Könyvember 2. szám
K
|
önyvember
Második szám
2. Ne csinálj magadnak semmiféle istenszobrot azoknak a képmására, amik fenn az égben, lenn a földön, vagy a föld alatt a vízben vannak. Ne imádd és ne tiszteld azokat, mert én, az ÚR, a te Istened, féltőn szerető Isten vagyok! Megbüntetem az atyák bűnéért a fiakat is harmad- és negyedízig, ha gyűlölnek engem. De irgalmasan bánok ezerízig azokkal, akik szeretnek engem, és megtartják parancsolataimat.
Venko Andonovszki: Boszorkány
Fülszöveg
A 17. századi Zágrábba nagyhírű teológus érkezik Párizsból az inkvizíció segítségére. Benjamin atya valaha egy helyi vízimalomból indult útjára, most visszatér gyermekkora színhelyére. A hatóságok egy fiatal, vörös hajú boszorkányt keresnek, egy titokzatos idegen nőt a távoli Makedónijából,
a bogumilok földjéről, aki rontással vette el gazdag férje erejét. Egy ifjú
szerzetestanonc nehéz feladat előtt áll: rá kell jönnie, boszorkány-e a
boszorkány, s hol rejtőzik az ördög? Mindeközben napjainkban az ószláv nyelv
szkopjei tudósa és egy vörös hajú medika útjai is keresztezik egymást, s e
találkozások rejtélyes módon a 17. századi történethez vezetnek vissza. Vagy
csak játék az egész, a nagy kavarodás csak egy sértett, megtestesülni vágyó
narrátor műve?
Egy író
jegyzetfüzetét titokban fellapozni izgalmas, ám veszélyes vállalkozás, amellyel
könnyen magunkra vonhatjuk egy műhelytitkaira kényes tollforgató haragját. A
Boszorkány olvasója mégis óhatatlanul elköveti ezt a hibát. Megfeledkezve az
alcímben rejlő figyelmeztetésről (nyers változat!), gyanútlanul kezd neki a
történetnek, és máris kész a baj: alig ér az első fejezet végére, szembetalálja
magát a dühös szerzővel, aki számon kéri rajta, hogy miért kutakodik készülő
regényének kéziratában. Az olvasó két megoldás közül választhat: vagy átlapozza
a sértett alkotó kirohanásait, és teljes figyelmét a nyers változatból kirajzolódó
boszorkányüldözés történetének szenteli; vagy belemegy a játékba, és teljesíti a
szerző kihívásait, ami nemritkán azzal jár, hogy neki is alkotóvá kell válnia –
hozzá kell adnia saját történetét a készülő regényhez.
Venko
Andonovszki a posztmodern macedón irodalom úttörője, minden regényének
megjelenése esemény. A Boszorkány elnyerte a Sztale Popov-díjat, az Év regénye
díjat, 2002-ben a Balkán legjobb könyvének választották (Balcanica Award);
jelen fordítás pedig már az ötödik kiadás alapján készült.
Olvasás utáni első
véleményem:
Ahogy az egyik szereplő mondogatja nagy előszeretettel: Hűha!
Igen, nem könnyű olvasni és értékelni ezt a regényt, de érdemes! Nagyon tetszett, szerettem olvasni, még ha bizonyos részek kicsit messze is mentek. Van itt minden, mégsem lesz káosz belőle, a több szál külön is megérne egy-egy misét. Először is a történelmi szál egy olyan témát boncolgat, amiről még nem sok regényt olvastam: a boszorkányüldözést. (Mai változata a pedofília híresztelések. Mind a kettőben igaz, nem lehet bizonyítani, és ha megvádolnak vele, többé oda a jó híred jobb esetben, rosszabban az egész életed.) Mind a két oldallal megismerkedhetünk, persze az inkvizícióval soha nem kellemes a találkozás. Sokféle kapcsolatrendszer jelenik meg a könyvben: gyönyörű szerelmi történetek, fantasztikus tanítvány-mester kapcsolat, olvasó-író viszony. Mindez a Balkánon. Ég és föld, vallás és eretnekség, történelmi és modern.
Igen, nem könnyű olvasni és értékelni ezt a regényt, de érdemes! Nagyon tetszett, szerettem olvasni, még ha bizonyos részek kicsit messze is mentek. Van itt minden, mégsem lesz káosz belőle, a több szál külön is megérne egy-egy misét. Először is a történelmi szál egy olyan témát boncolgat, amiről még nem sok regényt olvastam: a boszorkányüldözést. (Mai változata a pedofília híresztelések. Mind a kettőben igaz, nem lehet bizonyítani, és ha megvádolnak vele, többé oda a jó híred jobb esetben, rosszabban az egész életed.) Mind a két oldallal megismerkedhetünk, persze az inkvizícióval soha nem kellemes a találkozás. Sokféle kapcsolatrendszer jelenik meg a könyvben: gyönyörű szerelmi történetek, fantasztikus tanítvány-mester kapcsolat, olvasó-író viszony. Mindez a Balkánon. Ég és föld, vallás és eretnekség, történelmi és modern.
Minden oldalon egy-egy újabb meglepetés várt, amelyek megnevettettek, megsirattak
vagy elbűvöltek (rejtjelezést és fejtést is tanulhattam). Igazi, mély
olvasmányélmény volt!
„Ne csinálj magadnak faragott képet és semmi hasonlót azokhoz,
amelyek fenn az égben, vagy amelyek alant a földön, vagy amelyek a vizekben a
föld alatt vannak. Ne imádd és ne tiszteld azokat, mert én, az Úr, a te
Istened, féltőn szerető Isten vagyok, aki megbüntetem az atyák vétkét a
fiakban, harmad-és negyedíziglen, akik engem gyűlölnek. De irgalmasságot
cselekszem ezeríziglen azokkal, akik engem szeretnek és az én parancsolataimat
megtartják.” 2Mózes 20,2-17.
Azt gondolom, hogy ez a II. parancsolat egyenes folytatása az elsőnek.
Ott arra int az Úr, hogy Ő az egyetlen igaz Isten, ne legyenek idegen
isteneink, bálványaink Őrajta kívül. Itt pedig arra figyelmeztet, hogy mi
emberek olyan gyarlók vagyunk, hogy még az egy, igaz Istenből is képesek és hajlandók vagyunk
magunknak bálványt alkotni! Nem úgy, hogy szó szerint szegjük meg a II.
parancsolatot és mindenféle festett és faragott képet csinálunk magunknak
Istenről, Jézus Krisztusról, a Szentlélekről, óh,nem! Ezen mi már régen túl
vagyunk, s reformációs örökségünk erősen tiltakozik minden ilyenfajta
kísérlettel szemben. Sokkal veszedelmesebben vétkezünk mi a II. parancsolat
ellen. Nem csinálunk mi faragott képet Istenről, kiábrázoló képeket a Lélek
Istenről, de formálunk magunknak mindenféle egyéni elképzelést az egy igaz Istenről,
és azt imádjuk: a saját elképzelésű Istenünket, a saját külön Istenünket.
Ha most megkérdezném tőled kedves olvasó, hogy te hiszel-e Jézus Krisztusban,
egészen bizonyosan azt mondanád, hogy igen, persze, hogy hiszek. De, hogy tudod
akkor úgy folytatni az életed tovább, mintha nem hinnél? Hogy tudod akkor
megtűrni magadban a tisztátalan, gyilkos indulatokat? Hogyan tudod akkor
továbbra is megcsalni gondolatban vagy tettben a házastársadat? Hogy tudod
akkor továbbra is elhajtani a magzatodat? Hogy tudod akkor továbbra is
melengetni magadban az alantos, sátáni gondolatokat és indulatokat, keseríteni
másokat? Ha az igazi Jézus Krisztusban hinnél, a valódiban, a Megváltó Úrban
akkor mindezt nem lennél képes megtenni. Amíg egy teljesen összetört, bűnbánati
mélységig el nem jut valaki, akárhogy mondja is, hogy hisz Istenben, nem az
igaziban hisz, hanem a maga faragott neki való istent, istenkét, Jézuskát,
valami hasonlót az Úr Istenhez. De ez mind kevés. Az is faragott kép, magam
csinálta bálvány, amikor csak bizonyos részeket fogadok el magamnak abból, amit
Isten önmagáról elmondott a Bibliában. Mert amíg ad, vígasztal, bátorít és
szeretetét érezzük az életünkben azt elfogadjuk. De amikor vádol, sújt, elvesz,
megítél, beleszól a dolgaimba, szórakozásaimba, kedvteléseimbe, kedves
bűneimbe, az az Isten már nem kell. Isten azért szólít meg bennünket ezen a
parancsolaton keresztül, hogy életünkön, mozdulatainkon, szavainkon keresztül
formálja ki, faragja ki az Isten képét és hasonlóságát, hogy hasonlóvá tegyen
bennünket Önmagához.
Márti
A boszorkányüldözés a boszorkányoknak kikiáltott vagy a vádak alapján boszorkánysággal foglalkozó vagy ahhoz kötődő személyek üldözése. Gyakran a tömeghisztéria nyomán indították meg ezen üldözéseket.
A korai
kereszténység, a régi pogány szokásokkal összefüggő ünnepeket sok esetben beillesztette a vallásos közösségei életébe. Azonban az érett középkorban, a végleg kereszténnyé vált Európában az egyház és a teológusok kezdték kirostálni a keresztény vallással
ellentétes népi elemeket. A boszorkány (másképpen boszorka, vasorrú bába, bosorka,
striga, bosorák, bosor) a magyar néphit szerint olyan valaki, aki természetfeletti, démoni képességekkel rendelkezik, illetve rosszat, betegséget, pusztulást
hoz. Az Európában elterjedt babonák és hiedelmek a 14–15. század folyamán tömeges boszorkányüldözéssé változtatták a
ősi pogány félelmeket és a boszorkányperek hatására a máglyákon ezrével égették
el a „Sátán szeretőit”, akik interperszonális lényként az emberi személy és a
természetfeletti, természeti hatalom között állnak. Az antik mágikus hiedelmekből és az archaikus népi mitológiákból a középkor folyamán egy olyan új boszorkányhit formálódott, amelyben az ördöggel
kötött szövetség lett a központi elem.
A kora középkori eretnek- és zsidóüldözések sztereotípiái a középkor európai keresztény társadalmaiban, a hit ellen szerveződő titkos ördögimádó szekták képévé alakultak át, beleszőve a boszorkányokról és démonokról szóló
számtalan népi elképzelést. A boszorkánykultúra és a kereszténység
ellentmondásos kölcsönhatásának eredményeként alakult ki az európai
boszorkányüldözés, amely tömeges formában egészen a felvilágosodás koráig, a 18. század végéig tartott.
A boszorkányüldözések története
A kereszténység korai időszakában a pogány hit követői az egyház ellenségeinek, vetélytársainak számítottak.
Ezért a régi vallás isteneit az új vallás ördögeinek nyilvánították. Azokat pedig, akik
nem tértek át az új hitre, a Sátán híveinek tekintették.
„
|
Ha valami boszorkány találtatik, vigyék a birák törvénye szerint az
egyház eleibe és bizzák a papra, hogy bőjtöltesse és oktassa hitben: bőjtölés
után pedig menjen haza.
|
”
|
– Szent István király dekrétomainak második könyve
|
A kereszténységet el nem fogadó emberek ellen
valóságos hadjárat indult. A pogány vallások varázslóit, javasembereit,
jövendőmondóit azzal vádolták, hogy terméketlenné teszik az asszonyokat és az állatokat
és rontást küldenek a termésre.
Kétféle módon különböztették meg a boszorkányokat:
· striga „seprűs boszorkány” – a kereszténység felvétele
előtti időkből származó néphit szerint egyes asszonyok éjszakánként állatok
alakját öltik magukra és az alvók vérét szívják, elevenen felfalják őket vagy
nyomasztó látomásokat okoznak nekik („lidércnyomás”)
· malefica (nőnem), ritkábban maleficus (hímnem)
– jelentése „rontó”, „ártó” – ez volt a tulajdonképpeni női boszorkány vagy
férfi boszorkánymester, jövendőmondással, "rontással", varázslással foglalkozó ember, illetve akit ezzel
gyanúsítottak.
A boszorkányságot különböző típusokba sorolták:
· ördöngösség,
· rontás,
· méregkeverés,
· jövendölés,
· igézés.
A boszorkányperekben a boszorkány fogalomba,
beolvasztották és vegyítették a középkori hiedelemvilág szereplőinek
tulajdonságait, így egy tömörített, összetett fogalom alakult ki.
A 15–18. századi európai boszorkányüldözések
1484-ben VIII. Ince
pápa kiadta a Summis desiderantes affectibus kezdetű bullát a
boszorkányság ellen. A sokféleképpen magyarázott pápai bulla mindenekelőtt
részletesen felsorolja, hogy a boszorkányok miféle ártalmas gonoszságoknak a
szerzői. Azután teljes hatalmat adott az inkvizítoroknak perbefogásokra, s
egyszersmind utasította a papságot, hogy a szószékről világosítsák fel a népet
a boszorkányok üzelmeiről.
A bulla kiadását követően, 1486-ban két
német Domonkos-rendi szerzetes, Heinrich Institoris Kramer (institor) és
Jakob Sprenger inquizitor egy boszorkányellenes könyvet adott
ki Malleus maleficarum („Boszorkányok
pörölye”) címmel.
A könyv annak ellenére látott napvilágot, hogy a
kiadására nem kaptak engedélyt a kölni teológiai egyetemtől. A könyv
rendszerezte a boszorkányokkal kapcsolatos tudnivalókat és határozottan
felszólította az embereket a boszorkányság üldözésére. Európa nyugati felén (Nyugat-Európa, Dél-Európa, a mai német területek és Észak-Európa) hosszú és igen kegyetlen boszorkányüldözés vette kezdetét, az inkvizíció tömegesen tartott úgynevezett boszorkánypereket. Az
üldözésekben jelentős szerepet játszott az ez idő tájt kialakuló nőgyűlölet is.
A boszorkányjelenség lényeges része volt a
szexualitás. Úgy tartották, hogy az ördöggel való nemi közösülés a boszorkány
erejének a legfontosabb forrása, és az általuk okozott csapások nagy része is
szexuális természetű: impotencia, természetellenes szenvedélyek, a házasfelek
közti viszály és terméketlenség. A boszorkánysággal megvádolt emberek az
esetek többségében becsületes keresztény nők és férfiak, egyedül maradt özvegyek stb. voltak, akiket
szépségük, érdeklődési körük, megközelíthetetlenségük, netán esetleges szakmai
tudásuk miatt (például bábaasszonyok, akiknél túl kevés újszülött halt meg, vagy füvesasszonyok) az őket körülvevő közösség megbélyegzett és kivetett. Az egyházi
bírósághoz a közösségek világi vezetői nyújtották be a perkérelmeket.
A hivatalos hóhérok által végrehajtott ítélet
általában máglyán való elégetés volt, amit nyilvánosan hajtottak végre. Az
embereket ezzel is az adott közösség íratlan törvényeinek betartására
figyelmeztették, hogy távol tartsák magukat a "gonosz lelkektől, kik
asszony emberi formában férfiakkal közösülnek és bujálkodnak".
Míg a legnagyobb boszorkányperhullám elindítása az
említett Domonkos-rendi inkvizítorok nevéhez fűződik, addig a boszorkányégetések ellen
elsősorban jezsuita szerzetesek emelték fel a hangjukat, de ennek sokáig sem az egyházi,
sem a világi hatóságok körében nem lett hatása (sőt maguk is sokszor menekülni
kényszerültek a bosszúból a nyakukba akasztott perek elől).
Az első bátor hangot a reneszánsz bölcselő, Cornelius Agrippa, illetve
tanítványa, a kálvinista Johann Weyer képviselték műveikkel De praestigiis daemonum, azaz A
démonok szemfényvesztései). Utóbbinak az őt ért támadások miatt el
kellett menekülnie lakhelyéről, Düsseldorfból.
Néhány helyen
még állatokat is végeztek ki, mert azt hitték, hogy állat testébe bújt a
boszorkány. Ez az időszak jó alkalom volt a hatalmon levők számára is, hogy
leszámoljanak politikai vagy családi ellenségeikkel, illetve azokkal akiket
irigyeltek.
Boszorkányüldözés Magyarországon
Magyarországon Könyves
Kálmán király híres boszorkánytörvénye („Strigákról
pedig, akik nincsenek, semmiféle említés ne essék”) a 12. század elejéről származik. Ezen törvény tiszteletben tartása szinte
megakadályozta a néphiten alapuló boszorkánypereket a magyar
történelem során, azokat a maleficák elleni
eljárásokra korlátozva. Ám még ezekre is viszonylag ritkán került sor,
eltekintve a 16–18. század közötti zavaros időket. A három részre szakadt Magyarország, a
vallásháborúk, illetve a Habsburg elnyomás évszázadaiban két nagyobb üldözési
hullám zajlott. A boszorkányság vádja olykor férfiakat is sújtott, és egyes
esetekben a politikai ellenfelek eltávolítását is szolgálta. A vallomásokat
gyakran kínvallatással csikarták ki a vádlottakból. Az összesen mintegy ezer
magyarországi boszorkányper egy része halálos ítélettel, más részük enyhébb büntetéssel zárult. Szeged egyébként élenjáró volt a hazai boszorkányüldözésben, a
Magyarországon lezajlott boszorkányperek több mint a felét itt folytatták le, és
gyakran ártatlanul megvádoltakat is kínhalálba küldtek.
Mária Terézia uralkodásától tapasztalható jelentősebb
változás a boszorkányok megítélésében. 1756-os rendelet alapján a
gyanúsítottakkal szembeni eljárási mód körültekintőbb lett, így ítélet csak akkor
születhetett, ha az eljárás lefolytatása során bizonyítottan minden körülményt
figyelembe vettek. Az ítéletek felügyeletét a Kancellária biztosította. Az
uralkodónő 1758-ban elrendelte, hogy az ilyen ügyek eljárásának megindulása
előtt tájékoztatni kell az uralkodót.
1768-ban megtiltotta a boszorkányokkal szembeni
eljárást, kivéve, ha a boszorkányvád gyanújelei egyértelműek, és ezzel együtt
egyéb bűnvád is felmerült. 1770-ben lépett hatályba a Constitutio Criminalis
Theresiana, mely a bűnöket és büntetési tételeket szabályozta.
Az utolsó személy, akit Magyarországon boszorkányság
(és gyújtogatás) vádjával kivégeztek, Deák Mihályné Berkesz Sára volt. Az
ítéletet – mely pallos általi halál volt – Nagybánya város ítélőszéke hozta, és hajtotta végre 1762-ben.
A babonák és hiedelmek azonban tovább élnek
napjainkig.
Modern kori
boszorkányüldözések
Európában az utolsó, boszorkánynak kikiáltott, skót spiritiszta Helen Duncant, a 20. század közepén, a második
világháború idején ítélték el, akinek azonban 1951-ben Winston Churchill megkegyelmezett és elavult sületlenségként jellemezte a vádat.
A világ némely részein, többek közt Dél-Afrikában és Indiában, a mai napig
történnek boszorkányüldözések.
1999-ben gyermekek
ellen irányuló boszorkányüldözésről számolt be a BBC Kongóban. Tanzániában azért gyilkoltak meg idős asszonyokat, mert vörös szemük miatt azt
gondolták róluk, hogy boszorkányok.
Az Egyesült Államokban 1999 decemberében egy oklahomai diákot tiltottak ki 15 napra az
iskolából, mert állítólag boszorkányságot használt tanára ellen.
Kenyában legalább 11
személyt, köztük 3 férfit lincselt meg és égetett el a tömeg az ország nyugati részén 2008 májusában.
Azzal vádolták őket, hogy listát készítettek a falu lakóiról, akik ellen
boszorkányságot használtak, majd egyenként kipipálták a nevüket, ahogy
elhaláloztak.
2010 decemberében legkevesebb 12 embert lincseltek meg Haiti egyik déli
megyéjének néhány településén, mert az áldozatokról úgy vélték, hogy készakarva
terjesztik a kolerát. A csoportokba verődött feldühödött lincselők a
boszorkányoknak tartott szerencsétleneket bozótvágó késekkel és kövekkel ölték
meg, majd holttestüket az utcán elégették.
Észak-Macedónia
Venko Andonovski
(1964 - )
Venko
Andonovski macedón író, esztéta, kritikus és
irodalomtudós.
1964.
május 30-án született Kumanovóban. Skopjében végezte egyetemi tanulmányait
filozófia szakon. A PEN klub tagja. Korán kezdett írni. Apja az Új Macedonia
című újságban dolgozott újságíróként. Testvére, Vedran Andonovski is
újságíró, aki az Amerika hangjai nevű újságnak is dolgozik.
Feleségével,
Dankával Skopjében élnek. Hat gyermeke van: :Deana,
Katerina, Veda,
David, Vidan és Grigorij.
Magyarul
egy műve jelent meg:
Boszorkány Regény, nyers változat (Egy író jegyzetfüzete)
Beszélgetés a Semmiről
Januári könyvünk nagy érzelmeket
mozgatott meg. Tagságunk olvasmány közbeni élményei:
¨ Először csodálkoztam, aztán megdöbbentem, majd
félelmet keltett bennem. Rettenetes, hogy hogy fel tudták egymást cukkolni! Egy
diák, egy ember mire tudja rávenni a másikat? Odajártak a halomhoz, ugyanakkor
pénzzé tették. Hogy lehetett akkor ez számukra érték?
¨ Furcsa, hogy a felnőttek mennyire nem
figyeltek a gyerekekre. Ült napestig a szilvafán, de nem léptek közbe!
¨ Hogy el tudnak állatiasodni!
Megtörténhetne ez a fikció.
¨ Dánia országismertetésével, a fejlett
szociális rendszerükkel nincs ez ellentmondásban?
¨ Pierre kérdése érdekes: mi lesz ebből
az egészből? Kíváncsi voltam én is.
¨ A gyerekek eredetileg jót akartak, be
akarták bizonyítani az igazukat, csak aztán eldurvult a helyzet.
¨ Egy amerikai felnőtt fel akarja
vásárolni a halmukat. Ez mennyire jellemző és felháborító!
¨ Először betiltották a könyvet, később
kötelezővé tették. Viszont veszélyes lehet beszélgetni róla, fogékonnyá
válhatnak a benne lévő dolgokra.
¨ Az írónő állítólag 5féle befejezést
írt, végül ezt tartotta a legjobbnak. Milyen lehetett a többi?
¨ Nagyon hideg könyv, amivel érzelmileg
nem tudtam azonosulni.
¨ A narrátor állandóan fokoz,
háromszorosan ismétel, túloz kifejezéseket.
¨ A felnőttek világának torz tükre.
Szerintem jelzésként írja meg a felnőtteknek a könyvet, hogy figyeljenek fel a
gyerekekre.
¨ Tényleg ekkora a baj? Nagyon
elkeseredtem.
¨ Huszonvalahány diák szülei közül 3
jelenik meg, de azok is közömbösek. A tanár úrnak feltűnnek a gyerekek különös
viselkedései de nem kezd el nyomozni. Ez is olyan érthetetlen!
¨ Nekem a provokátor szerepe volt
félelmetes. Mit lehetne ellene tenni? Megtalálja a gyenge pontjukat és azt
piszkálja. A végén sem merik szembe támadni, hátulról támadják meg. Pszichopata
ez a gyerek. A csoportnyomás következtében nem is akarnak kiszállni az
egészből. Pierre tulajdonképpen mindannyiuk életét tönkretette.
Mindenki azt mondta, hogy
érdemes volt elolvasni ezt a könyvet, szenzációsan van megírva. A téma pedig
nagyon elgondolkodtató: miről a legnehezebb lemondanunk? Jézus Krisztus
megtalálása után már nincs több ilyen kérdés, hogy mi is az élet értelme? Ki/mi
áll az életünk központjában?
Anita
Márciusi könyvünk: Amir Ahmed
Nasszer: Én és az iszlám c. műve lesz. Egy kis kedvcsináló előzetes:
Márciusi előzetes
„Ahol megnövekedett a bűn, ott még
bőségesebben kiáradt a kegyelem.” (Róma 5:20)
Amir Ahmed Nasszer: ÉN ÉS AZ ISZLÁM
A fiatal szudáni író a virtuális világon
keresztül mutatja meg az iszlám valláshoz való kötődését.
Internetes blogot szerkeszt, ahol
virtuális világi barátaival írnak egymásnak filozófiáról, történelemről,
politikáról, vallásról, könyvekről, szerelemről, kiábrándulásról, az iszlám
életforma előnyeiről, a képmutatás, színlelés, színészkedés megtapasztalásáról,
a terrorista taktikák fejlődéséről.
A regényben megismerhetjük hol és hogyan
töltötte gyermekkorát. A Malajziában felnövő harmadik kultúrájú gyermekként milyen
neveltetésben és képzésben részesült.
Így vall magáról: ”Születésemnél fogva és
büszke örökségként szudáni afro-arab vagyok, vándorlásaim révén pedig katari és
malajziai, nyugati és amerikai vagyok. Élethivatásom szerint író, aktivista és
vállalkozó, választásom alapján pedig kozmopolita, világpolgár.”
Blogoldala: www.AmirAhmadNasr.com
Az Én és az iszlám érdekes, tanulságos történet,
ahol a szerző a jelen kultúrtechnikát, vagyis a digitális világot hívja segítségül,
hogy ismertesse olvasóival többek között a muszlimok vallási hagyományait.
A regény olvasása közben belefeledkezhetsz
abba a környezetbe, amit az író elénk tár.
Ildikó
Játék:
Ahogy ígértem, lesz kitalálós játék
is a Könyvemberben. Az elmúlt 10 év könyveiből hozok 3-3 idézetet, illetve
értékelést, és ki kell találni, hogy melyik könyvről is van szó. Aki mind a
hatot eltalálja az valamilyen ajándékot kap, amiről később egyeztetünk! 😊
Idézetek:
1. „A pénz, amiből nem tartotta érdemesnek élni,
havonta százhetvenöt dollárral több, mint amennyiből Albert Tracy halász
eltartotta a családját három nappal ezelőtt bekövetkezett haláláig.”
2.
„Drága Barátom,
remélem, jól hazaért. Néztem Maga után, míg csak el nem tűnt a szemem elől – két eltökélt csizmás lábacska és négy ügető szürke karmos fakasztott kis forrásokat, ahogy mentek, vissza sem nézve. Maga legalábbis nem nézett vissza, Cicka kutya egyszer-kétszer hátrafordította szürke pofáját, remélem, sajnálkozva. Hogy tudott szántszándékkal így megtéveszteni? Buzgón kémlelem a Károly király spánieljét vagy a tejfehér kopócskát – erre Ön úgy jön oda, hogy szinte agyonnyomja, félig eltakarja egy hatalmas, szikár, szürke szerzet, ami tán valami ír tündérmeséből vagy északi farkasvadász-sagából léphetett ki. Még mit torzított el számomra ilyen huncutul? …”
remélem, jól hazaért. Néztem Maga után, míg csak el nem tűnt a szemem elől – két eltökélt csizmás lábacska és négy ügető szürke karmos fakasztott kis forrásokat, ahogy mentek, vissza sem nézve. Maga legalábbis nem nézett vissza, Cicka kutya egyszer-kétszer hátrafordította szürke pofáját, remélem, sajnálkozva. Hogy tudott szántszándékkal így megtéveszteni? Buzgón kémlelem a Károly király spánieljét vagy a tejfehér kopócskát – erre Ön úgy jön oda, hogy szinte agyonnyomja, félig eltakarja egy hatalmas, szikár, szürke szerzet, ami tán valami ír tündérmeséből vagy északi farkasvadász-sagából léphetett ki. Még mit torzított el számomra ilyen huncutul? …”
3.
„(…) Fiam, azok
a népek, akik nem találják meg a saját útjukat, elvesznek. (…) A saját utunkat
kell járnunk, és saját földet kell szereznünk, amelyet aztán meg is tudunk
védeni. Ha meg kell halnunk, akkor a saját földünk védelmében vesszünk el.”
Értékelések:
1. A könyv igazán kemény témát dolgoz fel, ahol
az emberek teljesen ösztönlénnyé degradálódnak le. Ilyen szempontból borzalmas
volt olvasni. Az éhezés, a teljes káosz uralkodik el az egész országon. Az
emberek elhagyják a lakásaikat, az utcákon élnek, ott fosztogatják a boltokat.
Miért?? Megeszik az állatokat, méghozzá nyersen.
A karanténba helyezett első áldozatok élete is állandóan veszélyben van. A nyerészkedők, … kihasználják a fehér kórban szenvedők kiszolgáltatottságát. Ennyire fontos a ….? Anélkül elvesztjük erkölcsi tartásunkat?
A karanténba helyezett első áldozatok élete is állandóan veszélyben van. A nyerészkedők, … kihasználják a fehér kórban szenvedők kiszolgáltatottságát. Ennyire fontos a ….? Anélkül elvesztjük erkölcsi tartásunkat?
2. Bori értékelése keltette fel az érdeklődésemet,
és mivel megvolt a könyvtárban, el is olvastam. Abszolút nem csalódtam, sőt!
Nagyon élveztem, pedig a műfaját sem tudnám igazán meghatározni. Bár így
visszagondolva, a nagy hatású művekre ez a jellemző. Mese, filozófia,
kalandregény, jellemtanulmányok, humor, egy kis szeletke Ázsia. Szerintem
különben nem véletlen, hogy az Ezeregyéjszaka meséi is e földrész alkotásai.
Aki azokat kedveli, ebben sem csalódhat. A vége pedig megdöbbentő, ugyanakkor
valahol logikus is.
A stílusa gördülékeny, csak úgy faltam a sorokat. A borító is elgondolkodtató, a cím pedig egyszerűen szerelem első látásra! :-D Az 1001-es listán lenne a helye!
A stílusa gördülékeny, csak úgy faltam a sorokat. A borító is elgondolkodtató, a cím pedig egyszerűen szerelem első látásra! :-D Az 1001-es listán lenne a helye!
3. (XY) és
asszisztense, (Z) életének egy töredéke, küzdelmük a szerelemmel. A 20. század
kitűnő bemutatása: hisztéria, szüfrazsettek, Freud, tudomány, Dreyfuss- ügy
stb. Világos, ugyanakkor titokzatos. Mennyi a történelmi tény belőle?
Utánanézésre sarkall. A mű fő kérdése: mi a szeretet? Erre (z) nem kap választ.
Nagyon érdekes a regény felépítése: 3 könyv összefonódása: sárga, fekete és vörös. Persze mindegyiknek megvan a külön jelentése és jelentősége.
Nagyon érdekes a regény felépítése: 3 könyv összefonódása: sárga, fekete és vörös. Persze mindegyiknek megvan a külön jelentése és jelentősége.
Blogbejegyzés az újságról: https://konyvember.blogspot.com/2020/02/konyvember-2-szam.html
Megjegyzések
Megjegyzés küldése